解決済みの質問
英語で質問です。 1.彼はバスに乗って中心街に行きました。解答ではHe took a bus...
英語で質問です。
1.彼はバスに乗って中心街に行きました。解答ではHe took a bus to go downtown.と書いてありました。
私はHe took by a bus and went downtown.と書いたのですがどうでしょうか?
2.私は家に帰りました。解答にはI went home.と書いてありましたが、I went my home.ではだめなのでしょうか?
-
- 質問日時:
- 2009/5/18 13:47:05
- ケータイからの投稿
-
- 解決日時:
- 2009/6/2 04:39:55
-
- 回答数:
- 4
-
- 閲覧数:
- 176
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
1、by を使いたいのであれば I went downtown by bus. でしょう。
take by なんて言いますかね?私の知識不足ならすいません。。。
2、home =私の家 と考えればいかがでしょうか?
もしくは、go home =家に帰る という慣用句と考えてみたり…。
go my home は残念ながらまず言いません。
日本人としてマイホームという表現を使う気持ちは良くわかりますがね…
- 違反報告
- 回答日時:2009/5/18 13:57:36
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
1人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(3件中1〜3件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
僕はまだ学生で、海外にいた経験もなく、本場の英語は分かりませんが
1. take(took) ~ で「~に乗る」という用法があります。
なのでtakeにbyはつけなくても良いでしょう。
よって
私的にこれは「He went downtown by bus」というのがいいかと思います。
2. my home という言葉がありますが I went my home. という文法は見かけませんね。
came home や left home などの動詞のあとに来るhomeにはmyはつかないようです。
見かけたところプリントか何かの英語だったようなのですが、本場の英語の場合はこの意見は全く役に立たないかもしれないので
ご了承ください;
- 違反報告
- 回答日時:2009/5/18 14:11:44
1,2の両方ともダメですね。1は前置詞に誤りがあります。took by a busとは言いません。took a busで、byは全く要りません。2はmyを付けるだけ余計でした。家に帰るを普通go my homeと言わないでしょう。そのgoを過去形にすれば良いだけの話です。
- 違反報告
- 回答日時:2009/5/18 14:02:24
1) He took by a bus and went downtown. では意味をなしていませんので残念ながら、Xです。
He went downtown by bus. なら○
2) I went home. home は副詞として使われるので、toが要りません。
my home は名詞なので、toが要ります。I went to my home.
- 違反報告
- 回答日時:2009/5/18 14:00:31

