ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

「彼は生粋のアメリカ人だ。」と英語で言う場合、"He is as American as an apple ...

piii_piii_piii_piiiさん

「彼は生粋のアメリカ人だ。」と英語で言う場合、"He is as American as an apple pie."と言うそうですが、なぜアメリカ人はアップルパイに形容されるのでしょうか?

アップルパイが甘いようにアメリカ人の頭の中も甘ったるいということを言わんとしているのでしょうか。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

bottomlessgodさん

アップルパイは米国では代表的デザートで

味は日本の味噌汁やつけものと同様に

母親のイメージとかさなる・・・文化

とジーニアス英和辞典にでていますよ

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 0点(5点満点中)0人が役に立つと評価しています。

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

03時24分現在

1327
人が回答!!

1時間以内に2,597件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く