解決済みの質問
「そんなこと言わないで!」日常英会話です!ネイティブの方にも通じるような表現...
「そんなこと言わないで!」日常英会話です!ネイティブの方にも通じるような表現にしてください。
こういうシチュエーションでお願いします。
曾爺さん「わしも後は長くはない・・」
自分「そんなこと言わないでよ。」
曾爺さん: ?
自分: You don't say such a word !
と2つの文を英文に(ネイティブの方にも通じるように)していただけませんか??
文法を勉強しているだけだと、こういう表現がトッサに思い浮かばなくて・・・。
-
- 質問日時:
- 2009/8/3 23:39:07
-
- 解決日時:
- 2009/8/18 06:56:45
-
- 回答数:
- 3
-
- 閲覧数:
- 643
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
2人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(2件中1〜2件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
わしも後は長くない。 I won't live long.
そんなこと言わないでよ。 Don't say that.
瀕死の状態(今まさに息絶えようとしている)ならbe dying も使えますが…
- 違反報告
- 回答日時:2009/8/4 01:02:11
曾爺さん「わしも後は長くはない・・」
I'm dying...
自分「そんなこと言わないでよ。」
Please don't say such a thing.
- 違反報告
- 回答日時:2009/8/3 23:56:54

