ここから本文です

英語で 「今夜暇ですか?」「明日の夜暇ですか?」 とはなんて言えばよろしいでし...

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

wasedacrewさん

2009/12/1921:11:02

英語で 「今夜暇ですか?」「明日の夜暇ですか?」
とはなんて言えばよろしいでしょうか?
もしよろしければフリカナもお願いします ┌●))ペコ

閲覧数:
3,300
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

編集あり2009/12/1921:22:48

普通は、
Are you free, this evening?
アー ユー フリー ジス イーヴニング?
または、
Could you share your time, this evening?
クッ'ヂュー シェア ヨーワ タイム ジス イーヴニング?
明日は、
Will you be free tomorrow evening?

常識的に、evening を使いました。night は evening よりも遅い時刻になります。

今夜は何処にお泊まりですか? と言うときには night です。

質問した人からのコメント

2009/12/20 00:04:58

みなさん ありがとうございました ┌●))ペコ

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
簡単にみんなで作るショート動画アプリ Yahoo!Chocotle for Android(無料)
ベストアンサー以外の回答
1〜3件/3件中
並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mj_hesslingさん

2009/12/1921:25:01

「今夜暇ですか?」

Are you free tonight?
Can you go out tonight?
Are you doing anything tonight?

「明日の夜暇ですか?」 (無理に未来形にしなくてもいいです)

Are you free tomorrow night?
Can you go out tomorrow night?
Are you doing anything tomorrow night?

意訳ならまだ他にありますが・・・・

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

2009/12/1921:22:22

今夜暇ですか?・・・Are you free tonight?(アーユーフリートゥナイト?)

明日の夜暇ですか?・・・Are you free on the night of tomorrow?(アーユーフリーオンザナイトオブトモロウ?)

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

アップロード写真

カテゴリマスター

duffer_7236さん

2009/12/1921:15:45

Are you free tonight?


Will you be free tomorrow night?

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する