ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

英語で「マンションの大規模修繕」を訳して説明するには何と言えばよいでしょうか。

ppp9898987654pppさん

英語で「マンションの大規模修繕」を訳して説明するには何と言えばよいでしょうか。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mistermaxjrさん

ネット例です。
We are planning a major renovation of the condominium in Boston.
a major renovation of the condominium = マンションの大規模修繕
マンションは英語では condominium と言います。自分たちのマンションであれば、our condominiumとします。
condominium = 1) 分譲のマンション 2) そのようなマンションが入っている建物、を意味します。北米で使われることが多いです。

質問した人からのコメント

  • a major renovation! ありがとうございました。
  • コメント日時:2010/1/13 20:36:44

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 1点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

23時26分現在

5228
人が回答!!

1時間以内に10,104件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く