解決済みの質問
この日本語を英語にしてくれませんか
この日本語を英語にしてくれませんか
それを阻止するために、行われている事としては、風力発電や太陽光発電などの自然エネルギーを使って、二酸化炭素の排出を抑えている。
では、僕たち個人個人では、どんな事ができるのだろうか?身の回りの簡単な事で言えば、節電、節水などを、行い、無駄なエネルギーを使わない事がまず挙がるだろう。一人だけが、行っても、効果は薄いが、これを地球の全員が行えば、大幅な省エネルギーにつながるのである。
これを英語に訳していただけいませんか?
- 補足
- できれば翻訳サイトを使わないでお願いします
-
- 質問日時:
- 2010/6/4 01:54:42
-
- 解決日時:
- 2010/6/10 20:40:13
-
- 回答数:
- 1
-
- 閲覧数:
- 124
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
ariyum55さん
まず、日本語を訂正して適正な訳にしています。
That going to reduce carbon dioxide emissions, are using renewable energy such as wind and solar power.
Now, individuals, or it will be Iitta do?
Given the examples it easy, energy saving, and saving water, we will first mention of it is wasted energy use.
The only one who was affected little effect. However, if done on a global scale, the energy will be significant.
- 違反報告
- 回答日時:2010/6/8 13:53:07
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
2人が役に立つと評価しています。

