ここから本文です

「ええと、、、」の由来 話につまったりした時に「ええと、、、」とか 「えっ...

synd_i_romeさん

2011/1/1323:29:45

「ええと、、、」の由来

話につまったりした時に「ええと、、、」とか
「えっと、」とか言いますよね。
その由来って何ですか?

似た状況で使う「あの、、、」とか「その、、、」とかは
自分の言いたいことを指示語で表そうとしているのだと
思いますし、「何て言うか、、」などは表現を探している
んだろうと思いますが、「ええと、」はよく分かりませんでした。
単なる発声?もしそうなら何故「え」と「と」なのか、など
気になって眠れません。
詳しい方、よろしくお願いします。

補足「と」に関して。
僕の感じ方では、「えー」の後に
「と」と置くことで発声が切り変わり、
思考の停滞に一種の刺激を加えてくれるような
気がしましたが、気のせいかな。

まぁそれは置いといて、
otentostarさんの説を用いれば「うーん」や
「well(うぇーる)」も同じように説明がつく気がしましたが
どうですか?
let me seeは何となく分かります。

閲覧数:
303
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

otentostarさん

2011/1/1500:44:08

こんなことくらいで不眠にならないでください。
と言っても、これは難しいですね。

単なる発声です、では回答にしてもらえないですよね。では自説を。
では、力を抜いて何となく声を出してみてください。
「あー」より「えー」に近い音が出るとおもいます。
話をしたい、続けたいのだけど、考えをまとめている最中、でも注目してほしい。
そんなときに、とりあえず発声しておく。これが「えー」で、
一呼吸置いたり、「えー」に意味を持たせるために、「ーと」がつくのじゃないかと思います。

「うー」より、聞こえもいい感じがしません?

似たような言葉を英語で探すと…。
「well」とか「lett me see」が出てきます。これは意味がありそうですね。

でも、実際にはアメリカ人は「you know?」をよく使います。
これ、「知ってる?」「わかってる?」という意味ですよね。
ある意味、失礼とも思える言い回しを会話中に何度もしていますよ。
映画を見ているとよくわかります。これも「ええと」です。

これに比べたら、日本語の「ええと」はまだましかと思うのですが。

あ、英語まで出してきたら、また眠れません?
失礼いたしました。

質問した人からのコメント

2011/1/20 16:36:59

ありがとうございました。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する