ここから本文です

中国に在住している日本人に、手紙を送りたいのですが、 宛名の書き方等がよく分...

j52sk16さん

2005/12/1602:28:52

中国に在住している日本人に、手紙を送りたいのですが、
宛名の書き方等がよく分かりません。
いくつか教えて下さい。

①国際郵便用封筒以外の封筒でも使用できるのでしょうか?
②宛名は漢字で記入してもいいのでしょうか?
③住所氏名は、日本式に
「郵便番号→県→市→町→番地→会社名→相手名」
になるのでしょうか?
それとも、国際郵便になるので、
上記鍵カッコ内の郵便番号と県の間に国名が入り
「郵便番号→国→県→市→町→番地→会社名→相手名」
になるのでしょうか?
④アメリカ等に送る場合に、
名前の前に「Mr.」などの敬称をつけますが、
中国には、そのようなものが有るのでしょうか?

カテ違いかもしれませんが、よろしくお願いいたします。

閲覧数:
27,886
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

zhen0126さん

2005/12/1613:47:56

封筒は何でもいいです。表面にAIR MAIL、あるいは漢字で航空便と書けばそのように処理されます。

書き方は日本と同じです。
日本の漢字でもおおよそは分かるので、差し支えありません。

もし杭州の山田太郎さんに送るとしたら

浙江省杭州市xx15号(住所)
上海日本大厦(ビル名)29楼(階数)
日本xx公司(会社名)

山田 太郎 先生収

で大丈夫です。郵便番号は書かなくても構いません。

国名は省あるいは市の前につけるか、別途分かるように大きく書いても大丈夫です。

男性の場合は「先生」、女性は「女士」が敬称になります。その後に「収」を
付けるとその人が受取人であることをなお明確に表します。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

chiezo7jpさん

2005/12/1700:39:39

漢字が日本にない場合が多いですが
よく似た漢字を書けば届きますよ。

EMS等の場合は、必ず相手の電話番号を入れた方が良いです。
大抵の場合、中国に長期滞在する人は現地の携帯電話を
もっていると思います。電話番号を記入することによって
確実に手元に届くようです。

それと・・・日本では ●● 様 となりますが
中国では ●● 収 と書きます。

文書なら郵便局からEMSだと900円なんで
早いのでオススメです。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

2005/12/1610:32:38

宛名などは日本と同じように漢字で書いたほうがわかりやすいです。

「郵便番号→省→市→町→番地→建物名→会社名→相手名」でよいと思います。

そして赤字で「CHINA」と「AIR MALE」と書けばオッケーです。


もちろん英語表記でも大丈夫ですが、中国の配達員の中には英語を読めない人もいるので(誤配達の要因になることも)、漢字表記をオススメします。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

2005/12/1605:09:35

中国に留学中だった友人に手紙を送ったことがありますが、封筒は国内で使われている一般的な物で大丈夫です。

住所は、相手に聞いたとおりに書いたので、順番とかは気にしなかったですが、「CHINA」と書いてあれば、中国には届きますよ。
宛名は漢字で「○○様」で出しました。

封筒の表にAIR MAILと赤で書いて郵便局の窓口に持って行けばいいです。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する