ここから本文です

ベストアンサー以外の回答

6〜6件/6件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

heiseikunkunさん

2010/3/2521:15:40

痛々しい名前等も考えてみました。

Chicken Hero's (笑)

never say die!

直訳すれば「死ぬって言うな!」
もっと口語的に訳せば「弱音をはくな!」です。
弱音をはかずに、着々と上位を目指して行くクランなんてかっこいいと思いますよ!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

5文字以上入力してください

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。