ここから本文です

日本語に訳していただけますか? よろしくお願いします。

nemoさんさん

2013/2/1109:44:12

日本語に訳していただけますか?
よろしくお願いします。

Hospitals everywhere are realizing that taking care of a patient involves administering to the mind,not just the body.
Anything that enhances healing is now considered a useful tool,no matter how strange it may sound.
One of the most popular-and effective-concepts in caregiving these days is music therapy.
Over the last ten years,more and more hospitals and other medical care facilities have adopted music therapy.
It is being used to treat children,surgical patients,and seniors suffering from Alzheimer's and other forms of senile dementia.
Several U.S. and European universities offer master's degrees in music therapy.
Many hospitals employ full-time music therapists.
Music affects people in ways other means of communication can't.
It has the mysterious power of being able to re-duce stress in anyone who listens to it.
By its very nature,music can make life seem more harmonious and meaningful.
But its effects are not only psychological.
Doctors have found that surgical patients who listen to music before,during and after surgery come out of anesthesia faster.
Many even recover more quickly.
How music works is not exactly clear.
But studies indicate that surgical patients equipped with musical headsets have less fear and feel more in control.

閲覧数:
240
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

編集あり2013/2/1111:04:22

xmsxf375さん



■Hospitals everywhere are realizing that taking care of a patient involves administering to the mind, not just the body.
各地の病院で、患者の世話をするとは単に身体ばかりでなく、精神に貢献することも含まれると認識しつつある。
【語 句】
administer to~に貢献する、~を助ける

Anything that enhances healing is now considered a useful tool, no matter how strange it may sound.
たとえそれがどんなに奇妙に響こうとも、治療効果を上げるものは何でも有効な手立てと今では考えられている。

One of the most popular-and effective-concepts in caregiving these days is music therapy.
今日介護にもっとも人気がありまた効果的な考えの一つに音楽療法がある。

Over the last ten years, more and more hospitals and other medical care facilities have adopted music therapy.
ここ十年ほどにわたり、さらに多くの病院や医療施設で音楽療法を採用してきている。

It is being used to treat children, surgical patients, and seniors suffering from Alzheimer's and other forms of senile dementia.
それは子供、外科患者、アルツハイマーを病んでいる老人や他の形の老人性認知症の治療に用いられている。

Several U.S. and European universities offer master's degrees in music therapy.
アメリカ合衆国やヨーロッパの大学の中には音楽療法の修士号を授与する大学もある。

Many hospitals employ full-time music therapists.
多くの病院は専任の音楽療法士を雇っている。

Music affects people in ways other means of communication can't.
音楽は他のコミュニケーション手段では出来ない方法で人々に影響を与える。

It has the mysterious power of being able to reduce stress in anyone who listens to it.
音楽はそれ聴く人だれのストレスも減じられる不思議な力を持っているのである。

By its very nature, music can make life seem more harmonious and meaningful.
まさにその性質ゆえ、音楽は人生をより調和して意味あるもののように見せられる。

But its effects are not only psychological.
しかしその効果は心理的ばかりではない。

Doctors have found that surgical patients who listen to music before, during and after surgery come out of anesthesia faster.
外科患者で、術前・術中・そして術後に音楽を聴く手術を受ける者はより速く麻酔から覚めることに、医者たちは気づいてきた。

Many even recover more quickly.
多くは手術からの快復さえさらに速くなる。

How music works is not exactly clear.
音楽がどのように効くかは正確には明らかでない。

But studies indicate that surgical patients equipped with musical headsets have less fear and feel more in control.
しかし、研究が示唆するところによると、音楽のイヤホンセットを着用した外科患者は、そうでない患者より不安が少なく気がしっかりしている。
【語 句】
in control 管理して、支配して、抑制して、主導権を持って、掌握している
(この記事を書くにあたり主に『英辞郎』CD-ROM版を参照しました)


<<duffer_7236 answers>>

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる