ここから本文です

The show must go onってどんな意味ですか?

aloppa2さん

2006/12/2923:03:34

The show must go onってどんな意味ですか?

The show must go onってどんな意味ですか?英語のことわざらしいのですが…どなたか教えてください。

閲覧数:
90,012
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hrk725さん

編集あり2006/12/3005:49:54

直訳では「ショーを続けなければならない。」ですが、もともと語源がショー(劇)から来ていて
劇は何が起ころうとも(せりふを間違えたり、誰かがつまづいたり、音楽が流れなかったりなどなど)
実際に起こらないべきことが起こったりするハプニングにもかかわらず、劇は続けなければならない
のでそこからとったものだと聞きました。
それを応用して、普段なにかしているときに何があってもづづけてやり遂げないとというときの
決まり台詞のような感じでよく使われます。訳としては、途中でやめてはいけないとなると思います。

質問した人からのコメント

2006/12/30 10:41:11

感謝 わかりやすい回答をありがとうございました!

「show must go on」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

2006/12/3006:22:21

上記2番目の解釈、説明が正しいと思います。

2006/12/2923:31:04

「途中で止めるわけにはいかない、問題があっても続けなければならない」
という意味です。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。