ここから本文です

イタリア語で何と言いますか?

si_********さん

2013/7/520:32:33

イタリア語で何と言いますか?

人に花を贈る習慣が盛んなイタリアでは、
「口で言えないことは花で言う」ということわざがあるそうです。
この言葉をイタリア語でどう言うか知りたいのですが、教えて下さい。
(出来れば現地で実際に使われている言い回しだと嬉しいです)

閲覧数:
786
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

yuk********さん

2013/7/523:21:14

思いつく言い回しは「花で言え」
dillo con un fiore(またはditelo con un fiore)。
ですが、日本語で「花で伝える」が諺ではないみたいに
イタリア語でもこれは諺ではないはず。

でも自信がないので、念のために花にまつわる
諺をいろいろ調べてみましたが、
それに近い諺は見当たりませんでした。
(その代わり、日本語の諺でそんなのがないのに
「日本の諺」と称する花にまつわる諺を見つけましたが>笑)

兎に角、イタリア語にするならこんな風かな。
Ciò che non si riesce a comunicare con le parole lo si può dire con un fiore.
(言葉で伝えられないことは花で言うことができる)

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる