ここから本文です

わたしはアメリカ歌手のアリアナグランデさんにファンレターを送りたいのですが ...

koi********さん

2013/7/2620:02:07

わたしはアメリカ歌手のアリアナグランデさんにファンレターを送りたいのですが
英語がわかりません

なので↓↓の文章を英語に直して欲しいのです。

アリアナグランデさんへ

こんにちは。日本に住んでいる12歳の☆☆です。

英語で書くのは初めてなので間違っているかもしれません。

アリアナさんのことを知ったのはビクトリアスで。

そのときに笑って楽しそうに歌うアリアナさんを見てファンになりました。

海外はもちろん日本でも人気を集めているアリアナさんは

変わらず笑顔が素敵でわたしも笑顔になります。

質問です。

アリアナさんはいつも元気なイメージがありますが

元気のみなもとはなんですか?


よければサイン入りポートレイトを返事と一緒に送ってください。

おねがいします。



今後も歌手、女優の活躍もたのしみにしています。


日本から応援しています。

☆☆より







長文ですみません。

よろしくお願いします。

閲覧数:
1,551
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

編集あり2013/7/2709:02:56

アリアナグランデさんへ
Dear Ariana Grande,
こんにちは。日本に住んでいる12歳の☆☆です。
Hello. I am ☆☆ and a twelve-year-old girl (boy) who live in Japan.
(質問者さんが女子ならばgirl, 男子ならばboyを入れて下さい)

英語で書くのは初めてなので間違っているかもしれません。
(間違っているかもしれませんがお許しください。にしてもいいと思います)
I am writing an English letter for the very first time in my life.
You may find any wrong part please forgive me.

アリアナさんのことを知ったのはビクトリアスです。
(私は完全にあなたに恋しています。追加しました)
I saw you in TV drama “Victorious” for the first time.
I fell completely in love with you.

そのときに笑って楽しそうに歌うアリアナさんを見てファンになりました。
I've become your fan since I saw you smiling and singing pleasantly in the TV drama.
海外はもちろん日本でも人気を集めているアリアナさんは
変わらず笑顔が素敵でわたしも笑顔になります。
You are pupular in Japan, to say nothing of all over the world.
Your smile is lovely and it makes me happy.
質問です。
I have a question.
(質問してもいいですか?でもいいと思います)
May I ask you a question?

アリアナさんはいつも元気なイメージがありますが
元気のみなもとはなんですか?
You are always full of energy.
What is the sourse?
よければサイン入りポートレイトを返事と一緒に送ってください。
おねがいします。
(お願いがあります。を加えました)
I would like to ask a small favor.
Could you please send me your signed photograph and a reply?
Please do write me.
今後も歌手、女優の活躍もたのしみにしています。
(二通り書いておきます)
I'm looking forward to your continued success as a singer and an actress from now on.
---
Best wishes from me for your continued success as a singer and an actress.
日本から応援しています。
I'll always be rooting for you from Japan.

☆☆より

Sincerely yours,
☆☆


サインや返事を欲しい場合は、レターの他に国際返信切手券2枚と返信用封筒を同封した方がいいですよ。

返事を貰うファンレターの書き方
http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Theater/8669/write_a_letter.ht...

国際郵便
http://www.nengasyotyuu.com/mamechishiki/airmail/
o(・∀・)o

質問した人からのコメント

2013/7/27 11:32:23

ありがとうございます!
あと丁寧なアドバイスうれしいです!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる