ここから本文です

「そうゆう」と「そういう」のどちらが日本語的に正しいのですか?

rad********さん

2007/6/920:35:09

「そうゆう」と「そういう」のどちらが日本語的に正しいのですか?

「そうゆう」と「そういう」のどちらが日本語的に正しいのですか?

例1
「そういう場所はとてもうるさいよ」
「そうゆう場所はとてもうるさいよ」

例2
「そういう事は言わないほうがいいよ」
「そうゆう事は言わないほうがいいよ」

…言葉的に、日本語的に正しいのはどちらでしょうか?
教えてください。お願いします。

閲覧数:
123,800
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

q99********さん

2007/6/1010:37:07

書き言葉として正しいのは、「そういう」です。

「表記の慣例による特例」として、次のように定められています。
動詞の「いう(言)」は,「いう」と書く。
例 ものをいう(言) いうまでもない 昔々あったという どういうふうに 人というもの こういうわけ

次のページより、「参考資料」→「国語表記」→「現代仮名遣い」→「本文」の「第2(表記の慣習による特例)」を参照下さい。
http://www.bunka.go.jp/kokugo/

質問した人からのコメント

2007/6/15 03:35:34

降参 親切な説明ありがとうございました。
他の方も参考にさせていただきます。
皆様ご回答、本当にありがとうございました。

「そういう そうゆう」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

アバター

ID非公開さん

2007/6/921:05:29

「そういう」と表記します。

似たような言葉で例を挙げますと
どういうふうに書きますか、人というものは、こういうわけです、・・・・・・などがあります。

onl********さん

編集あり2007/6/921:45:19

表記は「そういう」ですが、発音は「そうゆう」です。
「言う」も「行く」も「ゆう」「ゆく」と発音します。

pol********さん

2007/6/920:37:56

「そおいう」じゃなくて「そうゆう」が正しい。
 
言ったらも「ゆったら」じゃなくて「いったら」

guc********さん

2007/6/920:37:51

表記的には「そういう」。発音的には「そうゆう」では。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる