ここから本文です

May I help you? いらっしゃいませ?

mukatukibabaさん

2007/7/2113:46:21

May I help you? いらっしゃいませ?

と教わりますが
日本語の いらっしゃいませ は、店員が客に一方的に言っているだけですが
英語圏のMay I help you? は、Yes,pleaseとか回答をある程度求めている
質問なのでしょうか?

または、May I help you?と店員に言われても
日本語のいらっしゃいませ と言われている感覚と同じで
特に返事もしなくてもいい挨拶程度と考えておいてもよいのでしょうか?

閲覧数:
55,256
回答数:
4
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

the********さん

2007/7/2114:03:07

May I help you? は いわゆるいらっしゃいませとはちょっと意味が違います。 直訳すると、「あなたを手助けしてもよろしいでしょうか?」となります。「なにかお手伝いする事がありますか?」ひいては「お探しのものがおありですか?」ということです。

もし店員さんに"May I help you?"といわれたら、無視は絶対しないでくださいね。とても失礼な、無教養な人と間違えられます。決して一方的に言っているわけではありません。

ではなんと答えればいいのでしょうか?

なにか特別に欲しい物があれば、“Yes, please. I am looking for ~” (お願いします。~を探している=欲しいのですが。)等と、答えればよいと思います。

特に買い物をするわけではなく、ただウィンドーショッピングをしているだけなら、“Thank you, but I am just looking around.”(ありがとう。でも見ているだけですので。)といえば、あとはそっとしておいてくれるはずです。

質問した人からのコメント

2007/7/27 09:11:47

=いらっしゃいませ と教えられて、アメリカとかで返事をしない日本人が
たくさんいるのではないでしょうか。(自分は返事する日本人です。)
=いらっしゃいませ みたいな教え方をしないほうがいいと思いますが・・。
実際はどういうニュアンスなのか、質問しました。
みなさん、どうもありがとうございました。

「may i help you意味」の検索結果

検索結果をもっと見る

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

kis********さん

2007/7/2114:38:24

May I help you?は単なる「いらっしゃいませ」ではありません。

おおげさにいうと、
店員が客の様子を観察した上で接客プランを固め、
満を持して声をかけるときに使う言葉です。mayには
許可の意味が含まれ「お楽しみのところに割り込んで
申し訳ありませんが、お手伝いしてもよろしいですか」
というニュアンスの非常に丁寧な声かけです。

日本語の「いらっしゃいませ」の感覚に近いのは、
「Hello」「Hi」です。軽い声かけは「Can I help you?」
「What would you like?」「Whar are you looking for?」
などです。


今回の質問のポイントはそこではなく、「特に返事も
しなくてもいい挨拶」かどうかというところだと思います。

結論からいうと、そのような挨拶は英語圏には存在しません。

英語圏では、家庭でも学校でも「挨拶」について非常に
厳しく指導されます。どんな軽い声かけでも、無視は絶対に
許されないのです。自分に直接言われていることがはっきり
している場合に「聞き流す」という行動はありえません。もし
気づかなくて無視してしまった場合、気づいた時点でわざわざ
謝りにいくひともいるほどです。

極端に言えば、
文化的、歴史的に、彼らは挨拶をしない人間を「敵」と
みなす発想があります。挨拶に厳しいのは「わたしはあなたと
友好関係にあります」というアピールなのです。

ということですから、海外では常に笑顔で挨拶をすることを
心がけてくださいね。

yuukiさん

2007/7/2113:53:12

どちらかというと「いらっしゃいませ」でなく
「何かお探しでしょうか」とか、どんどん売っていくぜみたいな意味でしょうかね。

返事をしないだけで怒り出したりする人はいないと思います。(客と店員だから)

jng********さん

編集あり2007/7/2114:02:20

Yes,Pleaseでもいいですし、ほしいものがあればそれがあるかをきいてもいいです。Do you have ○○?で通じます。

なんとなく入った場合は、Just looking.といえば引っ込みます。経験上、無視はお勧めできません。変な東洋人、と思われてしまいます。目を合わせて微笑むくらいはしたほうがいいでしょう。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント

その他のキャンペーン

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる