ここから本文です

貸して を韓国語で「빌려」それとも「빌려줘」ですか?

nilovesjinfiniteさん

2014/3/3115:58:46

貸して を韓国語で「빌려」それとも「빌려줘」ですか?

閲覧数:
907
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ich********さん

編集あり2014/3/3117:43:39

「貸して」の近い言い方は「빌려 줘」です。

「빌려」は、「借りて」の意味になります。

相手にものを借りる場合は「빌리 줘」と言うのが適切な言い方になります。
「빌려」は、「借りる(빌리다)」の命令形ですので、本人が相手に借りる意味ではなく、相手が誰かに借りることを頼む時や命令する時に使います。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

kpj********さん

2014/3/3116:02:43

前者が貸して、後者が貸してちょうだい~ってかんじですかね?かして下さいならピルリョジュセヨになります。普段使うのは2番目かな?

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる