ここから本文です

英語あってますか? ・わたしの歯ブラシ捨てたの? Did you throw away my to...

eig********さん

2014/6/618:25:39

英語あってますか?

・わたしの歯ブラシ捨てたの?
Did you throw away my tooth brush?

・私の荷物置いていってほしくないんでしょ?
You don't want me to left my stuff right?

閲覧数:
44
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

spa********さん

2014/6/618:45:17

・Did you throw away my tooth brush?
この英訳は合っています。

・You don't want me toleft my stuff right?
この英訳は間違ています。
正しい英訳は、You don't want me to leave my stuff. Right?

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

アバター

ID非公開さん

2014/6/619:57:15

toothbrushと1語にしたら完璧。

leftを原形のleaveにしたら完璧。不定詞だもん。あと、rightの前にコンマが

あったほうがよい。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる