ここから本文です

ディズニーのリトルマーメイドに出てくるPart of your wouldの歌詞の一部が分かり...

jcdgy439さん

2007/12/1200:03:12

ディズニーのリトルマーメイドに出てくるPart of your wouldの歌詞の一部が分かりません。

1.whozits
2.whatzits
3.see'em
4.whad'ya
5.call'em
6.ask'em

以上のものは調べても分かりませんでした。

発音記号、意味を教えてください。

補足4番のものは辞書で調べてもありませんでした。私の辞書が古いのでしょうか…?
なので4番だけ、発音記号も教えてくれるとありがたいです。
表記の仕方が難しいとは思うのですが……。

閲覧数:
5,455
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

qsankayokoさん

2007/12/1207:55:17

1.whozits→who's it's
2.whatzits→What's it's
3.see'em→see them(emで調べると出てきます)
4.whad'ya→what do you(whaddyaで調べると出てきます)
5.call'em→call them
6.ask'em→ask them
で、全部文を縮約している英語です。口語を文字化しているようです。

1.whozitsと2.whatzitsが入っている部分
『I've got whozits and whatzits galore』は、
「誰の何のものなのかも判らないものばかり」

3.see'emの
『wanna see'em dancin'』は、
「彼ら(ここでは前文に出でくるpeople)が踊っているのを見てみたい」

4.whad'yaと5.call'emの
『whad'ya call' em? Oh, feet』は、
「何て言うんだっけ?そう足だ」

6.ask'emの
『Ask'em my questions and get some answers』は、
「彼ら(ここでも前文のpeople)に質問して答えを得ます」

という感じで訳します。日本語版の歌詞とあんまり違わないので参考にしてみるのもいいかもしれないです。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。