ここから本文です

ドストエフスキー 罪と罰 のラスコーリニコフの母と妹の名前に関する質問です。

zz_********さん

2014/12/214:36:12

ドストエフスキー 罪と罰 のラスコーリニコフの母と妹の名前に関する質問です。

プリヘーリヤ・アリュクサーンドロノバとアヴドーテャ・ロマーノヴナは親子なのに何故名字が異なるのですか?

名前とミドルネームか何かでしょうか?

閲覧数:
496
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

rin********さん

2014/12/216:00:11

ミドルネームの位置にある名前は、ロシアでは父称といい、父親の名前です。

ラスコーリニコフの名は、ロジオン・ロマーヌイチ・ラスコーリニコフ
ラスコーリニコフが、日本でいう名字、家の名前です。
ファーストネーム、日本での名前にあたるのは、ロジオンで、お父さんの名はロマーン
ロジオン・ロマーヌイチは、ロマーンさんの息子のロジオンと言う意味です。

妹も同じ、ロマーンの娘ですが、ロシア語は名前も女性名詞を修飾する場合と、男性名詞を修飾する場合で活用形が違うので、アヴドーチヤ・ロマーノヴナ・ラスコーリニコワ

お母さんは、自分の父の名(アレクサンドル)から、プリヘーリヤ・アレクサンドロヴナ

ロシア語では、人の名を呼ぶときに名字を呼ぶのは失礼なことで、名前+父称で呼ぶのが正式名称です。
(名前が分からない場合は、ガスパジーン+ファミリーネームで、市民○○のような呼び方をします)

シングルマザーの場合は、養父や後見人、祖父や伯父などの名を父称とすることがあります。

質問した人からのコメント

2014/12/2 16:20:07

ロシアでは、ファーストネーム・父称・苗字となるのですね。男性名詞・女性名詞の活用の違いもあるのですね。
これで謎が解けました。いろいろ名前が出てくるので、少し混乱していましたが、やっと分かりました。ありがとうございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる