ここから本文です

マジックザギャザリングの海外の動画を見ることが多いのですが、英語が聞き取れな...

mk_********さん

2015/6/2421:00:02

マジックザギャザリングの海外の動画を見ることが多いのですが、英語が聞き取れない部分があり気になっています。

http://www.channelfireball.com/videos/channel-jacob-wilson-dragons-...


上の動画の最初の30秒くらいの、magic tvの宣伝をしているところで、

~where we answer the burning questions post to us by ** audience like ** ** ** or where do they guys get their hair done?

の**の部分が分かりません。

聞き取れる方がいらっしゃったらぜひ教えて下さい。

この質問は、活躍中のチエリアン・専門家に回答をリクエストしました。

閲覧数:
70
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

aut********さん

2015/6/2817:09:45

済みません、お聞きしたい大事な部分2カ所が固有名詞っぽくて、その世界に詳しくないのでわかりませんが、他の部分が大分違って聞こえます。

私には
we will ensure to bring questions posted us by**audience
like Ja**logic, or , What will these guys get held on?
っぽく聞こえます。

尚、受け身の過去分詞と思われる held の前にbe動詞が来てなくて代わりに
get と書きましたが、こういう使い方は実際あります。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる