ここから本文です

「信頼があつい」の「あつい」は「厚い」でいいんですよね? 辞書ではその使い方...

wha********さん

2008/2/2409:16:21

「信頼があつい」の「あつい」は「厚い」でいいんですよね?
辞書ではその使い方では載っていなかったのですが,意味的にこれしかないと思うのですが。

閲覧数:
65,786
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

iam********さん

2008/2/2409:22:45

私もそう思います。
「人情が厚い」 なんかもこの字ですから
精神面でいい意味に使えるのだと思います。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mis********さん

2008/2/2411:07:34

常用漢字では厚いですが、表外字では篤いです。
あつ・い 0 【厚い/▽篤い】
(形)[文]ク あつ・し
(1)物の一方の面から他方の面までの距離が大きい。厚みがある。《厚》
⇔薄い
「―・い本」「―・い壁」「面(つら)の皮が―・い」
(2)真心がこもっている。心が深い。《篤・厚》
「―・い友情」「信仰が―・い」「―・く御礼を申し上げます」「情に―・い」
(3)恩恵などを受ける程度がはなはだしい。《篤・厚》
「―・い恩顧」
三省堂提供「大辞林 第二版」より

asa********さん

2008/2/2409:22:29

「信頼が厚い」で正解ですよ!

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる