ここから本文です

He needs a house to live in . はなぜinが必要なんですか?

blo********さん

2015/10/1218:43:18

He needs a house to live in .
はなぜinが必要なんですか?

補足英語って何かと省略やらするのになぜこの場合は違うんですか?
この場合はinはなくてもいい気がするんですが

閲覧数:
98
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

acc********さん

2015/10/1219:04:32

blow_0mv4595d386587gさん

sumire_hakaseさんのご回答のとおりなのですが、さらに補足すると、この文章にinがないと、意味がおかしくなってしまうんですね。He needs a house to live.だと、「彼は生きるために家が必要」のような意味合いになってしまいます。inが付いて初めて、「彼は住む家が必要」の意味になるんです。

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

hha********さん

2015/10/1219:00:28

He needs a house. He lives in a house.住むは LIVE IN a house.でLive a houseではありません。例:He needs a pen. He writes with a pen.=He needs a pen to write with.で同じ考えです(前置詞が必須です)
書くための道具が必要です。write with=live in good luck!

sum********さん

編集あり2015/10/1218:54:18

「彼はその家に住んでいる」は
He lives the house.
ではなく、
He lives in the house.
ですね。
これと同じです。

ありすさん

2015/10/1218:53:08

例):He live in Tokyo.
彼は東京に住んでいます
の「に」という接続詞にinが使われるように
He needs a house to live in.
彼は住む家を必要としています。
to liveで「住むための」
という意味なので
この文章では「の」の部分がinに使われているのではないでしょうか。
違ったらすみません。

ona********さん

2015/10/1218:52:51

住むから。

he needs a house to live.

彼は生きるために家が必要。 となる。


まぁ、ほとんどの私たちは生きるために家が必要だけどねw

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる