ここから本文です

白居易の詩、『炭売りの翁』 に出てくる中国語原文の “半匹紅紗一丈綾 系向牛頭充...

dao********さん

2015/11/111:56:23

白居易の詩、『炭売りの翁』 に出てくる中国語原文の
“半匹紅紗一丈綾 系向牛頭充炭直”の訳を教えてください。
よろしくお願いします。

閲覧数:
78
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hdo********さん

2015/11/114:20:15

“半匹の紅うす絹と、一丈の綾絹を牛の頭に巻き付けて、木炭の値に充てた。”

当時(唐の時代)、絹の値段は「钱」(お金)よりも遥かに安い。卖炭翁(炭売りの翁)は、惜しむこともできないまま、官吏たちが強引に安い絹類を牛の頭に巻き付けて、炭の値に充てた。


とありました。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる