ここから本文です

boost momentum ってどう訳したら良いのでしょうか? 政治的なニュースを読んでい...

cho********さん

2016/5/914:32:41

boost momentum ってどう訳したら良いのでしょうか? 政治的なニュースを読んでいて見出しに出てきたのですがうまく日本語に出来ません…。

閲覧数:
29
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nuo********さん

2016/5/914:38:11

chocolate_chuuuuさん

例えば、「動きを強める」

"動きを強める" 新聞
https://www.google.co.jp/search?q=%22%E5%8B%95%E3%81%8D%E3%82%92%E5...

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

eip********さん

2016/5/914:55:43

「増強する」「拡大する」

以上、参考まで。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる