ここから本文です

"ain't"英語の用法について質問です。

cele_croさん

2008/5/323:25:51

"ain't"英語の用法について質問です。

最近、英和辞書で「ain't」という単語を知りました。
そこで思ったのですが、

例えば「Are you from Japan?」と聞かれて、Yesの場合、"Yes I am."と答えますよね。
でも、これをNoで答える場合、ふつうは"No, I'm not."と答えますが、
"No, I ain't."と答えたら、この用法は間違っているんでしょうか?

ain'tとは、am notの短縮形です。
are not,is not,have not, has notの短縮形にも使えるらしいです。

補足Are you from Japan?と聞かれた人は、日本人ではございません。
Be動詞を使うために適当にAre you ~?になる質問を作っただけです。
あくまでこの質問は例の話なので、誤解がないようにお願いします。

閲覧数:
3,149
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

chihayan1971さん

2008/5/323:42:59

・・・・・・えーっと、もともとフォーマルじゃない単語なんで、間違ってるもへったくれもないんですが

Are you from Japan?
の返事でラフに答えるならNoだけで I'm notつけるとちょっとだけ丁寧。
そこにずっごくラフなain'tもってきたら、文法とかじゃなくて違和感バリバリです。

「否定」ってとこだけ強調された言葉なので、聞いて理解できれば充分です。
会話で実際に聞いたことはないです。
やんちゃなLAロックでは聞いたことがあります(確かボンジョビのバッドメディセン)
映画でも見た気がしますが、はっきり思い出せません。

とにかく、雰囲気だけの単語なので
あえて日本人がain'tを使うと、ギャル言葉を使う親父みたいにイタイ人になります(^^;

知識として持ってる分には損はないので心の中にしまっておきましょう。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

beavis37564さん

2008/5/605:54:41

cathymomoさんには失礼ですが、chihayan1971さんに同感す。
よく耳にしますが、普通、成人が使う言葉じゃないです。
砕けまくってますし、初対面などで使うと教養レベルが知れてしまいます。
No I ain't. なんて返事されたら、う~わ~、って心の中で思われちゃいます。

親しい仲で、I ain't gonna ~ など、文中で使われるのが一般的で、
No I ain't. と、単体では普通、使いません。 僕の部下だったら説教します。いや、ぶっ飛ばします。

僕が一番初めに出会ったain'tは、小学生の時で、ゴーストバスターズの主題歌でしたね。
I ain't afraid of no ghost. と歌われてて、英語の歌詞カードと辞書片手ににらめっこしやした。
懐かし~。

cathymomoさん

編集あり2008/5/622:38:02

chihayanさんのおっしゃるのと、私の認識が異なりましたので、
調べてみました。
(英国でも米国でも、地方によっては極めて一般的に耳にしますので)

ain'tは古くからある英語の方言で、古くはan't と言う語でした。
各地方で使用されてきましたが、現在標準語となっている英国南東部では使用されていなかったため、
標準英語とは見なされていない、とのことです。

ギャル語というよりは、外国人の関西弁みたいな感じだと思います。
つまり、関西人相手に使っているときは「聞いて覚えたんだな、かわいいな」という感じで、
たとえば東京人を相手に使っているときには「なんで外国人なのに関西弁?」という感じだと思います。

さて、背景は上に述べたとおりですが、
"No, I ain't."というのはまったく問題ありません。

よく耳にするシチュエーションと用法は、思い通りにいかないときの I ain't happy. ですね。
I Aint hAppy と、大文字の部分全てにアクセントを置いて首を振りながら言ったりします。

ほかにもイギリスの知り合いの子どもは「寝なさい」と言われて I ain't sleepy yet!と駄々をこねてました。

*****************************
うーん。他の方のご意見を否定するわけではないのですが、
ビジネスシーンでの使用は、日本のビジネスシーンで標準語が使用されるように、
避けるべきとは思いますが、方言のようなもので教養云々というのは
少し極端ではありませんか?

Though they say "ain't", my friends are quite decent, well-educated people...

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。