ここから本文です

森鴎外の高瀬舟について質問です。

アバター

ID非公開さん

2016/10/1922:54:54

森鴎外の高瀬舟について質問です。

最後にオオトリテエとフランス語で表記してあるはのはなぜですか?

閲覧数:
3,687
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tsu********さん

2016/10/2000:23:17

調べたら
・庄兵衞の考えであるかのように描写しつつも実は(江戸を生きる庄兵衞は使わないであろう語をあえて使うことで)森鴎外自身の考えであることを明示する意図がある
という意見が出てきました。


もしかするとそれ以外にも

・日本語の「権威」といった語とは微妙にニュアンスが違うのだということを強調するため

・「権威」「お上」などのよく知られた日本語には既に定着したイメージがあり、これらの語を使うことで生じる先入観を排除するため

という理由もあるのかもしれません。


案外、現代の人が「それだとインセンティブが無い」「今日のアジェンダです」「結果にコミットする」なんてカタカナ語を使うのと同じ理由かも。
(…と言うと、ただの格好付けで言っているみたい?)

アバター

質問した人からのコメント

2016/10/26 07:19:59

ありがとうございます。
参考になりました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

jutemosさん

2016/10/2017:16:20

当時はまだ「権威」という言葉が無かったためです。
明治時代は、英語の訳に当てるため、たくさんの言葉が作られましたが、これもその一つです。

ちなみに、高瀬舟のテーマは権威とはあまり関係がありません。
権威、という考え方が当時の日本にはまだ無かった(それに近い概念としては、お上の威光、などでしょうか)ため、鷗外自身が作品の意図とオオトリテエの意味とが乖離していることが分かっていなかったのでしょうね。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる