ここから本文です

質問です!! 「make it count」 ↑ズバリ 何と訳しますか?

bla********さん

2008/5/2701:23:41

質問です!!

「make it count」
↑ズバリ 何と訳しますか?

補足ちなみに私は「今を生きろ!!」と訳しました

閲覧数:
17,170
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

miy********さん

2008/5/2701:26:21

「今を大切に」ってことですね。

質問した人からのコメント

2008/6/2 09:33:02

感謝 お3方ともありがとうございましたm(_ _)m

「make it count」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

sre********さん

2008/5/2704:40:34

make it count = make it important

mao********さん

2008/5/2701:27:29

それを数えさせます。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる