ここから本文です

この英文を翻訳できる方、翻訳してください。 Representing the whole fandom~!...

han********さん

2016/12/3022:51:44

この英文を翻訳できる方、翻訳してください。

Representing the whole fandom~!! Haha. I feel you.

lmfaoo deadass the whole fandom

翻訳機で翻訳しましたが、あまり理解できませ

んでした…。
是非お願いします。

閲覧数:
36
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lov********さん

2016/12/3101:00:40

Representing the whole fandom~!! Haha. I feel you.
すべてのファンダムの人たちを代表して~!! はははっ。 きみを感じる。

lmfaoo deadass the whole fandom
lmfaoo deadass こそファンダムのすべてだ。



※ fandom(ファンダム) = 趣味、アニメ、漫画、小説、スポーツ、…、 の分野の熱心なファンの意味。

※ lmfaoo deadass = (架空の?)人物やキャラクター名と思われますっ☆彡

質問した人からのコメント

2017/1/4 15:19:59

ありがとうございます!!!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる