ここから本文です

ベトナム語です!翻訳してください! Tôi đã từng sai nhiều chuyện trong quá khứ...

banban12130521さん

2017/3/222:39:07

ベトナム語です!翻訳してください! Tôi đã từng sai nhiều chuyện trong quá khứ và có những chuyện đáng quên , nhưng rồi đến khi nhận ra chỉ muốn dành tất cả những điều tốt đẹp nhất cho gia đình , k cần

những điều quá xa xôi và hoa mĩ cũng bớt đi lòng tin cho mọi thứ !
Khi buồn tôi hoà mình vào những món mình nấu

閲覧数:
63
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2017/3/313:30:43

私は今まで生きてきた中でたくさんの過ちをした、
忘れ去るべき事もたくさん有る。
だけれどももういい、振り返って諸々の想い出のうち
美しく爽やか話トップグループだけをピックアップ、それを家族に贈ろう。
要らない想い出話って、きらびやか過ぎたりかけ離れたりしてるもの、それらは心の奥底にそれぞれしまっちゃいましょう。
悲しい時はね、自愛して自分の好きな料理をアレコレ自分で作るわ。

  • 2017/3/321:31:42

    読み直したら、下手くそな日本語だな。 終わってる。
    書き直そう!!



    今まで人生、たくさんの過ちをした、
    忘れた方がいい事もたくさん有る。

    だけど、もういいんだ、流れゆく時の走馬灯
    そして美しく爽やかな想い出、それだけをだけをメモリアル、
    それだけを家族のもとへ持ち帰ろう。

    要らない想い出ってなに? 自分とは遠い遠い世界、夢まぼろし、
    そんな想い出、心の奥底へ封印しちゃおう。

    悲しくなったらね、己を見つめ、自分が好きな料理をクッキング。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2017/3/4 01:15:11

なんだか日本語になっても不思議な内容でした。

彼氏がたまにベトナム語でFacebook投稿するので、
その時だけいつも内容が分からないんです、笑

書き直しまでありがとうございます!!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。