ここから本文です

日本語文法 の 引用について。 1つ質問があります。至急です。 日本語文法...

yuki178bzさん

2017/3/1413:35:43

日本語文法 の 引用について。

1つ質問があります。至急です。

日本語文法の間接引用について、
女の子「私の母は元気です。」

これを間接引用を使って表した場合

・女の子が

、母は元気だと言った。
・女の子が、彼女の母は元気だと言った。

のどちらが正しいでしょうか。

よろしくお願いします。

閲覧数:
33
回答数:
2
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

roukadouzinさん

2017/3/2114:39:31

前者の言い方が正しいです。


・女の子が/、母は元気だと/言った。
・女の子が/、彼女の母は元気だと/言った。

2つの文の構造は「 」が使われていなくても「誰が・何と・言った」となります。
後者の文は、第三者の母について述べた文になってしまいます。

・女の子が/、私の母は元気だと/言った。
と、地の文の中に使う場合、「 」はあってもなくても同じになります。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

dendenko123さん

2017/3/2109:11:10

国語では英語のような直接話法、間接話法の区別はないと思います。従って、間接引用というのも特に文法上の明確な縛りはありません。
例文が示されていますが、二つの文を比較してみると、「彼女の」を母に冠して間接話法のようにしようと試みたのでしょうが、そんな必要はないでしょう。
自然なのは最初の文です。「女の子が母は元気だといった。」がよいでしょう。これは直接引用です。「女の子が私は元気だといった。」ならどうでしょう?
直接?間接?

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。