ここから本文です

下記英文を訳してくれませんか?

pri1se1fde3163さん

2017/3/1418:27:09

下記英文を訳してくれませんか?

Pls mention As Agreed on Other charges column on HAWB,
always issue as agreed Awb for this customer.

お願いします

閲覧数:
96
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2017/3/1515:30:23

この英文の訳、先に回答されている方で正しいのですがフォワーダー業界の人が読まないと多分あなたの納得できる回答はでないので英文でも質問カテを変えるか「輸出についての英文の質問です」とかとした方がいいかもしれません。

「このお客の場合は常に金額が一切表示されないHAWBを発行しろ」と言う指示です。

rate/charge欄もas agreed
other charges欄に記載されるMYC,SCC等の金額も消してas agreed

必要ならshpr片等手元に残るのは金額記載したもの、相手に渡ってしまうcnee、delivery、その他copy片等はas agreedで発行するとかとシステムでいじれるはずです。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

tammaruccioさん

2017/3/1420:02:03

混載航空運送状の他の料金欄に同意されたように書いてください。

同意されたように、この顧客のためには常に航空貨物運送状を発行してください。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。