ここから本文です

卒業する人をgraduationing peopleとするのはおかしいですか?

iwa********さん

2017/6/1210:34:43

卒業する人をgraduationing peopleとするのはおかしいですか?

閲覧数:
35
回答数:
3
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mar********さん

2017/6/1310:11:54

graduation は名詞ですので、 graduationing という言葉はありません。「卒業する人」は、 graduating people または graduating students でいいと思います。

ちなみに、 graduate(s) は、既に卒業した人をいいます。

http://www.dictionary.com/browse/graduate?s=t

ご参考まで。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

aki********さん

編集あり2017/6/1211:58:08

graduatesで大丈夫ですよ
graduateは名詞として使われる事も多く、卒業生の意味があります。
これから卒業する卒業生なら、
New guraduatesといった言い回しが使われますね!

アバター

ID非公開さん

2017/6/1210:38:07

もう卒業しちゃったなら、graduated people

今から卒業するなら、graduating people

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる