ここから本文です

どなたか以下の文章を訳していただけませんか?

you********さん

2017/6/2820:06:35

どなたか以下の文章を訳していただけませんか?

日本ではもう販売していないので、海外サイトから購入するしかないのですが、送料の説明がよくわかりません。
発送には2つの方法があるようです。


Small International (6-10 days) at $55.00 USD


UPS Worldwide Expedited at $101.81 USD

よろしくお願いします。

閲覧数:
21
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

coc********さん

2017/6/2820:08:44

①届くまで6-10日かかる国際小包=55USドル
②UPSの国際速達=101.81USドル

②のほうが高いけど早く着くのでは?

  • 質問者

    you********さん

    2017/6/2820:11:12

    早い回答、ありがとうございます‼︎
    ほんと、助かりました〜( ´ ▽ ` )ノ

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる