ここから本文です

as if it's frosenとはならないのはなぜでしょうか?

アバター

ID非公開さん

2017/7/115:04:07

as if it's frosenとはならないのはなぜでしょうか?

posed as if frozen in action, の文構造を教えてもらいたいです。


It featured actual human bodies, posed as if frozen in action, with the skin removed to show muscles, bones, and organs preserved in plastic.

よろしくお願いします。

閲覧数:
15
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

jul********さん

2017/7/208:33:26

こんにちは。
as if ~ で、まるで~のように
frozenは「凍結した」のように形容詞的に使っています。
ちなみに、もしあなたの提案のように it's frozen としたいのであれば、they were です。

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2017/7/308:30:33

    ありがとうございます。

    お手数お掛けしますが、もう少し教えてください。

    凍結したと形容詞的に使っているという事ですが。

    as ifの後ろ、主語、動詞と続いてない理由を教えて頂ければ、嬉しいです。

    どうぞよろしくお願いします。

  • その他の返信(1件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

アバター

質問した人からのコメント

2017/7/5 04:14:07

ありがとうございました。

知らないことを教えて頂き、とても勉強になりました。

本当にありがとうございました。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる