ここから本文です

中国語でexcuse meに相当する意味のない軽い呼び掛けはなんと言うのか教えていただ...

sak********さん

2017/7/2715:53:11

中国語でexcuse meに相当する意味のない軽い呼び掛けはなんと言うのか教えていただけないでしょうか。日本語で言えば混んでいるところを通過する時や道を尋ねたりする時の呼び掛けとして発声する「ちょっとすみませ

ん」に相当し、謝罪の意味がないニュアンスです。

閲覧数:
1,041
回答数:
7

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tai********さん

2017/7/2800:21:51

喂!の一言しかないでしょう。
中国人は日本人のよう見ず知らずの人間にはへりくだったりお愛想を使うことはまずありません。
喂,让开!(おいこらどけ!)
喂,不好意思!(おいごめんよ)
喂,滚下去!(おいどけクソ)
喂,好好!(おいいいぞおまえ)
というようなニュワンスです。実際は訳文みたいに乱暴な言葉ではありません。日常会の中の一言です(汗)。女も男も糞餓鬼も使います。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2017/7/30 21:58:15

最も期待通りの回答でした。ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/6件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

コンっパさん

2017/7/2813:05:04

混んでいるところを通過する時の「ちょっとすみません」に相当する言葉は「不好意思/对不起」とか。
道を聞く時は「请问一下」(ちょっと聞きたいんですが…)、
普通に声を掛ける場合は「你好」(こんにちは)です。

bas********さん

2017/7/2800:49:47

混んでいる所を通過する時には「借过一下」もよく使いますね。

道を聞く時は「你好」かなあ・・・単に「诶・・・」とか。

「请问・・・」なんてかしこまった問い掛けは日常ではあまり使われていない気もします。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

トオルさん

2017/7/2723:38:51

ニーハオ(你好)と言った方がいいと思います。今の中国語では「すみません」「あのー」の意味です

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

プロフィール画像

カテゴリマスター

speakerさん

2017/7/2717:40:21

sak02dvdさん

请问。でいいと思うんですけどね。

その派生で、、相手が男性、女性かで、、、啊,先生不好意思,请问一下,とか、言えばいいと思うんですけどね。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

tuy********さん

2017/7/2716:15:03

不好意思…

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる