ここから本文です

知恵袋で失礼致します。 こちらの文章の訳を教えていただいたいです。 単語単語...

luv********さん

2017/8/2615:51:34

知恵袋で失礼致します。
こちらの文章の訳を教えていただいたいです。
単語単語でしか分らないので、いまいち意味が分からず…

Hello may I ask will you have group order for other count

ry or will you sell in concert.

閲覧数:
15
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

******さん

2017/8/2616:05:24

「おたずねしたいんですが、あなたは海外の共同注文を受けていますか、それとも交渉によって売りますか?」

(正確に分かりやすく書かれてはいない英語なので今後の交渉に困難が予想されます)

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる