ここから本文です

ロミオとジュリエットの中のセリフを

アバター

ID非公開さん

2017/9/520:37:19

ロミオとジュリエットの中のセリフを

訳してほしいです。

(口説かれて) J:you are very honey tongue.

.

A:your mother craves a word with you.

.

A:Rest you merry.
R:What is her mother?
A:Marry, bachelor.
...
(ジュリエットがキャピュレットと知って)
R:Oh, dear accout! My life is my foe's dept.

.
(ロミオを想って バルコニーで独り言)
We have nothing to do with our birth.

補足(ジュリエットは薬を飲んで)
She fell into faint as death.

閲覧数:
932
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tam********さん

2017/9/613:31:53

J:you are very honey tongue.
「まぁ、お上手ね」
A:your mother craves a word with you.
「お母様がお話しされたがっています」
A:Rest you merry.
「ご多幸とご繁栄を」
R:What is her mother?
「彼女の母上はどなたですか?」
A:Marry, bachelor.
「結婚しなさい、あなた」
R:Oh, dear account! My life is my foe's dept.
「ああ、なんてことだ!敵に借りを作ってしまった」

We have nothing to do with our birth.
「生まれとは何も関係ないわ」

She fell into faint as death.
「彼女は死んだように気を失った」

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2017/9/623:38:05

    ありがとうございます。
    すみません。
    ロミオが死んだジュリエットを見て言った

    This vault a feasting presence full of light.

    も訳していただけませんか。

  • その他の返信(2件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる