ここから本文です

「肥満度1」を英語で何というか教えてください。 肥満度というのは、ググってみ...

pyt********さん

2017/9/1216:32:49

「肥満度1」を英語で何というか教えてください。
肥満度というのは、ググってみたら「degree of obesity」ということがわかりました。

しかし、肥満度1は「degree of obesity」のどこに1を書けばいいのかがわからないんです。

「肥満度1」を英語で何というのか、ご存知の方教えてください。

閲覧数:
98
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

xj_********さん

編集あり2017/9/1217:11:27

degree of obesity(”肥満度”の言葉をつかう時)

段階を表す
Obesity level 1

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

プロフィール画像

カテゴリマスター

tuk********さん

2017/9/1217:30:34

この情報を外国人と共有すると考える場合、このままだと曖昧かもしれません。

日本ではBMI25~30が肥満度1に当たると思うんですが、アメリカのCDCの資料を見ると肥満(Obesity)と規定しているのはBMI30かそれ以上の人の事になっているので、肥満という同じ言葉を使うにしてもずいぶん違ってしまうという事。

BMIの計算方法は同じなので、より正確にするには具体的にBMIの数値(あるいは肥満度1の定義)を付け加える方が精度が上がると思います。老婆心ですが…

プロフィール画像

カテゴリマスター

gig********さん

2017/9/1217:06:53

The degree of obesity 1.

正しくはこうです!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる