ここから本文です

people find it difficult to carry on with their daily lives.

アバター

ID非公開さん

2017/9/3014:23:48

people find it difficult to carry on with their daily lives.

人々は日常の生活を続けるのが困難になる。

この文はどこで区切るべきでしょうか?
people find it difficult to carry on/with their daily lives
なのか
people find it difficult to carry/on with their daily lives
なのかです。carry onという熟語はあり、〜を続けるという意味があるそうですがだとしたらwithは何なのか、という問題に直面してます
答えられる方よろしくお願いします

閲覧数:
19
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

j11********さん

2017/9/3014:27:01

切るとすれば、
People find it difficult / to carry on with their daily lives.
ですね。
前半が文の主節、後半は仮主語itの内容を説明した名詞句です。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる