ここから本文です

英語の得意な方にお願いしたいのですが 下記の文章を英語にした場合を教えて頂け...

アバター

ID非公開さん

2017/11/2705:14:46

英語の得意な方にお願いしたいのですが
下記の文章を英語にした場合を教えて頂けませんでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します!

良い製品を送ってください。
もし良い製品を送って頂

けましたら、定期的にまた注文します。
どうぞよろしくお願いします。

閲覧数:
43
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lov********さん

2017/12/401:11:04

良い製品を送ってください。
Please send me good products.

もし良い製品を送って頂けましたら、定期的にまた注文します。
If you can send me good products, I will order again regularly.

どうぞよろしくお願いします。
Thank you for your sincere support.

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる