ここから本文です

「Best regards,」って英文ですか?単語ですか?

うまじょさん

2017/11/2917:02:09

「Best regards,」って英文ですか?単語ですか?

regards,何が違いますか?

なぜアポストロフィーを付けるのでしょうか?

閲覧数:
99
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

Shouhase27さん

2017/12/414:27:25

Best regards, は単語でなく、成句といえるでしょう、抑々この句は人と別れの際や手紙の末尾に Please give my best (或は kind) regards to your parents. ご両親に宜しくお伝え願います。との常套文が次第に簡略化されてこんにち Best regards, となったもので会話では上記の様に話す事はあっても、手紙では Best regards, 敬具と言った意味に使われます。regard は名詞として敬意、関心など色々ありますが, regards と複数になった時は伝言、(宜しくとの)挨拶の意味になります。普通は Best regards, With kind regards などと使いますが、Regards, だけで済ます人もいます。
アポストロフィーを付けるのは、此れも習慣で、通常手紙の末尾に Best regards, の後に2/3行空けて、(I am) Yours faithfully, とか Yours truly, などの文言が来てサインする事になるからです。詰り離れていても言葉は続いている意味の 、なのです。

質問した人からのコメント

2017/12/5 20:20:17

ありがとうごさいます。
助かりました。
勉強になりました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる