ここから本文です

歌舞伎を英語で説明しなければいけないのですが、書き方が全然分かりません 13〜15...

アバター

ID非公開さん

2018/1/515:01:57

歌舞伎を英語で説明しなければいけないのですが、書き方が全然分かりません 13〜15行ぐらいです。今は

I think the most famous Japanese culture is Kabuki. It's a traditional stage drama in Japan, and has a history of over four hundred years.
まで書きました。ここからの続きを書こうと思うと、全部 It's〜 になってしまいます。どう書けばいいか教えてください!
・芝居、踊り、音楽からなる
・男性のみ
・隈取という奇抜な化粧
・無形文化遺産に登録されている
・昔の古い歴史や物語を劇にしている
などを入れたいです。もちろんこれ以外でも全然いいです。私が書いた文章の続きでなくてもいいです。

閲覧数:
1,170
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

wat********さん

2018/1/804:27:01

こういうときには、ウィキの
English ではなく Simple English をみれば、
より分かりやすいです。

https://simple.wikipedia.org/wiki/Kabuki

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

bru********さん

2018/1/515:42:10

こういうときは、英語のWikiから必要なとこだけ抜きだせばいいんじゃないの?
https://en.wikipedia.org/wiki/Kabuki

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる