ここから本文です

退店時の挨拶 中国語 台湾語

アバター

ID非公開さん

2018/1/701:09:21

退店時の挨拶 中国語 台湾語

この間、居酒屋に行った時中国系のお客さんが帰るときに店員さんが「シャーチューツェン」と挨拶をしていました。

この意味分かりますか?

閲覧数:
135
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

rau********さん

2018/1/710:11:29

それは下次见xia ci jian
ですね

下次:次回
见(面):会う

”また会いましょう”となります
意訳すると、”また来てください”という事ですね

アバター

質問した人からのコメント

2018/1/11 19:57:32

ありがとうございます。

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

tai********さん

2018/1/713:24:11

「シャーチューツェン」は「下次见!」と書きます。この挨拶は非常に気安い仲同士で使われる言葉です。意味は「また次回会おうね!」です。店員が客に向かって言う言葉じゃないことぐらいわかりますよね。
その言葉を吐いたのは日本人店員なんですか?よほどその客と仲が良かったんでしょう。もしそうでもないのならその使い方は間違いだとその日本人店員に教えてあげればいいと思います。たぶん、独学か見よう聴きようで覚えた中国語でしょう。
もしも中国人店員が言っていたのなら恐らくおなじみさんなんだと思う。そうでなくても中国人同士なら許せる言葉です。
正確には
「欢迎下次光临!」huan ying xia ci guang lin.
または「谢谢大家/您!」xie xie da jia/ninだけでも可。

mot********さん

2018/1/707:29:54

“下次見!”
→次の機会に会いましょう!

pap********さん

2018/1/701:15:35

下次見
シャーツージェン

意味は「またね!」

かな?と思います。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる