ここから本文です

BTTF3で、西部開拓時代にタイムスリップした主人公が自分の名前を聞かれて「クリン...

アバター

ID非公開さん

2018/3/1209:45:42

BTTF3で、西部開拓時代にタイムスリップした主人公が自分の名前を聞かれて「クリントイーストウッド」と答えたら「ダサい」と言われたけど、あの当時の感覚からすると、ダサいネーミングなんですか?

閲覧数:
122
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sun********さん

2018/3/1215:13:26

「ダサい」と言うか
当時(1985年)のアメリカで誰もが知ってるであろう
西部劇で名を上げたイケメンで超有名人のイーストウッドも
実際の西部(1885年)では通用しねえぜって意味合いだと思います
(1955年のドクも「誰だそれは」と言ってましたね)
マーティが実際に1885年にいるというのを強調し
その当時ならそういう受け答えになったであろうな
という演出かと思われます

日本でクリントイーストウッドと言えば
ダーティーハリーのイメージが強いですが(特に年配じゃない世代)
あちらでは西部劇のイメージの方が強いと思います
(特にBTTF製作スタッフの世代)
マーティの帽子やポンチョスタイル・服の下に鉄板を入れるなど
イーストウッド主演の西部劇(マカロニウェスタン)
『荒野の用心棒』のオマージュが見受けられますね
(ちなみにダーティハリーのセリフも使用されている)
酒場にいた三人組のおじいちゃんやバーテンダー役の人たちは
過去西部劇作品に出演経験のある俳優を起用したものであり
製作スタッフの西部劇に対するリスペクトがうかがえます

英語圏に存在する名前としての「イーストウッド」が
発音やニュアンス的な意味であの当時(1885年)
「ダサい」と感じられるかというのは 私はじめ
留学経験のある日本人にすらわかりかねると思います

単純に「イーストウッド」を日本語にした
「東木」さんと言う日本人がいたとして
今はカッコイイ名字だが明治前半はダサい名前だった
みたいなことは考えにくいかと思われます

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

2018/3/1221:12:18

1885年当時の感覚という意味でしたら、
誰にもわかりません。

映画製作当時でならば、おそらくシャレですね。クリントほどの俳優の名前を下げ、しかもムーンウォークまで、下げてるのは。

adv********さん

2018/3/1210:36:13

ビュフォード・タネンがマーティに言ってましたね。
恐らく名前が何でもああ言ってたと思いますよ。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる