ここから本文です

煨、炖、熬はいずれも煮込むと訳してありました。

sak********さん

2018/5/709:53:26

煨、炖、熬はいずれも煮込むと訳してありました。

料理人の方、中国語に詳しい方、これらの違いを教えていただけないでしょうか。

閲覧数:
15
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

iwb********さん

2018/5/710:30:20

炖:(硬い食材を)柔らかくまで長時間をかけて煮込む。もともと柔らかい食材は「炖」を使わない。たとえば牛筋などよく炖を使います。

煨:小火で長時間をかけて煮込む。目的は煮汁を食材にしみこませる。煮汁に生姜やにんにくなどの薬味を多用するのが特徴。

熬:食材をとろとろ溶ける状態まで煮込み。最後に煮汁がほとんど残らず、食材と一緒にゼリー状になるのが特徴。

  • 質問者

    sak********さん

    2018/5/711:33:19

    素早いご回答をありがとうございました。
    ゆっくり煮込むという行為は同じだが
    目的や目指す結果により使い分けるということですね。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる