ここから本文です

通訳について質問です

アバター

ID非公開さん

2018/6/518:14:46

通訳について質問です

まず私のスペック等ですが
仕事の時間以外で週に25時間程しか勉強出来無いのと
仕事は今まで体を動かす様な仕事しかした事が無い
のでビジネスマナーも勉強しないと分かりませんし
平均的な一般常識も持ち合わせていないと思います
学歴もお金も有りません 学校で教わる様な一般的な知識も平均以下 専門知識も有りません
勉強したい専門分野も決まっていません
年齢は20代前半です 文章力もコミュニケーション力も平均以下です こんな状態で今から通訳を目指すのは
無理が有りますか?
無理だと言われても絶対後悔すると思うので勉強は続けますが ここからスタートして通訳で食べて行けるまで何年程の期間を観ておいた方が良いのでしょうか
右も左も分からないので不安で一杯です
無駄な質問なのは分かっています
私が調べた限りでは相当タフなメンタルが必要なのと
難易度が相当高い職業なのも分かっているつもりです

言語ですが中国語です 母国語が日本語です
発音は中国の方と変わらない位で
簡単な日常会話程度しか話せません 日本の漢字も中国の漢字も分からないのでこれからです
こんな事を言っても無駄以外の何者でもないのは分かっていますがもっと以前から勉強したかったと凄く後悔しています..



助言などお待ちしております。

閲覧数:
38
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lik********さん

2018/6/518:32:07

お年はいくつですか?

40代じゃなかったら、後悔なんか言うより、すぐ何かの目標を目指して勉強し始めた方が良いでしょう。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

eda********さん

2018/6/611:53:02

通訳と言う仕事自体が需要が少なく、食べて行くのが大変です。

hor********さん

2018/6/523:09:40

通訳案内士の資格をとってください。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる