ここから本文です

Je penserai à toi. と文末でサラッとメッセージもらったのですが、 Je pense ...

lan********さん

2018/7/818:44:13

Je penserai à toi.

と文末でサラッとメッセージもらったのですが、
Je pense à toi.
とは、どれくらいニュアンスの違いがありますか?

友人間でも 言ったりしますか?

単純未来の意味を見てもしっくりきませんでした。
前の会話で、未来の事については話していましたが...

閲覧数:
286
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

kik********さん

2018/7/823:09:25

Je pense à toi. が「今君のことを思ってる」の意味なのに対して
Je penserai à toi.だと近い将来の何か特定の時期に「君のことを思ってるよ」と言うニュアンスです。

例えばあなたの誕生日がもうすぐだとか、試験の日が近づいてるとか、あるいはメッセージを書いた本人が何かをする、そう言う時に「あなたのことを思っているよ」と言うニュアンスです。

もちろん友人同士でも使えます。

  • 質問者

    lan********さん

    2018/7/908:37:02

    なるほど。説明して頂いて、しっくりきました。
    ご回答ありがとうございました!

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

プロフィール画像

カテゴリマスター

錦城尚也さん

2018/7/822:59:49

その文だけでニュアンスがどうなのか、判定するのは無理
ですよ。フランス語は英語と比べても会話で使われる単語
が少ないので、解釈は文脈にさらに依存しているんです。

一般に、単純未来の形は主語が"je"の場合に意志を表しま
す。

http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/fr/gmod/courses/c01/lesson11/step5...

しかし、動詞"penser"にどれくらい意志が必要なのか、疑
問の余地があります。"penser"は具体的な行為を表さない
からです。

私は48歳ですが、"Tu me mangues", "Je pense à toi",
"Je t'aime bien", "Je t'embrasse", "Bisou"などは、フラ
ンスの中学生からも言われます。あまり大した意味はない
かもしれません。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる