ここから本文です

日本語「とおりに」「ように」の両方使用について。 「先生が言うとおりにやって...

gwn********さん

2008/9/2219:06:00

日本語「とおりに」「ように」の両方使用について。
「先生が言うとおりにやって下さい」と
「先生が言うようにやって下さい」
日本語初級学習者から質問がありました。
「ように」に変換出来る場合はどのような時ですか

補足質問された際、白板へ大きな丸を二つ書き(「とおりに」「ように」と記入)ちょっとだけ重なる部分を作りました。その部分が今回の変換可能な箇所と説明をしました。まわりが初級者なので今回は「とおりに」を学びましょうと説明しましたが後日、彼には個人的に説明しますと連絡しました。あぁ~どうしよう・・って感じです

閲覧数:
357
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tom********さん

2008/9/2219:18:37

どちらも似た使い方をしますが、状況によっては微妙に異なります。

「ように」は漢字で書くと「様に」、つまり“様子、そのさま”を表しているわけです。
「とおりに」は漢字で書くと「通りに」、つまり“手段・やり方”を表しているわけです。

例えば、尊敬する人物がいて「あの人の***になりたい」という場合に「通りに」は使えません。
手段ではなく、そのさまを表す「様に」が使われます。
逆に、何かの手順の説明をした後、「いま説明した***にやってください」という場合、適切なのは「通りに」だと思います。
ただし、「様に」でも間違いではなく、特に口語では当たり前に使われます。これは「様子」の意味合いに連続的な動作(≒手順)も含まれるからです。

このように、「通り」は用法が限定されるのに対し、「様に」は割とあいまいに使えるため、「通りに」に置き換わって使うこともあります。

質問の「先生が~」の例でいえば、どちらも間違いではないが、決して「様に=通りに」ではなく、ケースによっては限定されることがあるということを説明してあげればよろしいかと思います。

質問した人からのコメント

2008/9/23 15:42:17

分かりやすい説明ありがとうございました。がんばって説明してみますね

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

mar********さん

2008/9/2219:08:16

ように=様に (さま)という事なので
~みたいに に置き換えられる場合ではないでしょうか。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる