ここから本文です

スピーキングの英語で「3時に」と言う所を実際は午後の3時なんですが、そのまま...

アバター

ID非公開さん

2018/8/3001:09:13

スピーキングの英語で「3時に」と言う所を実際は午後の3時なんですが、そのまま3時と言っていいんですか?

「At three o'clock.」

閲覧数:
16
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

han********さん

2018/8/3010:24:43

午前か午後かわからないときに確認のために使う人使わない人がいます。
3 at afternoonを短くして3 at noon午後三時とも言いますよ。
午前はin the morningを使うときが多いです。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

sou********さん

2018/8/3009:49:55

at 3 pm
at three in the afternoon

https://okwave.jp/qa/q4600433.html

yct********さん

2018/8/3004:04:20

at three o'clock in the afternoon

nih********さん

2018/8/3001:24:34

文脈によります。例えば「昨晩は眠れなくて3時まで起きてたんだよ」とか「会議は3時開始で良いですか?」みたいな文章の場合は午前なのか午後なのかは明らかなので、わざわざAMとかPMをつけなくてもOKです。15時という表現は基本しません。あとネイティブの英語を聞くと分かると思いますが、殆どo'clockも言いません。at threeで十分です。もちろん言っても間違いではないですが。

skn********さん

2018/8/3001:11:31

午後、とつけたければthree p.m.またはthree in the afternoonですが、ふつう3時てあればつけなくてもまさか午前3時のこととは勘違いしないのではないかと思います。
英語は普通24時間表記は使わないのでfifteenとはまず日常会話では言いません。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる