ここから本文です

he is a man with sophisticated sense of humor

アバター

ID非公開さん

2018/9/2622:37:09

he is a man with sophisticated sense of humor

これの sophisticated と sense て入れ替えてもいいんですか?

閲覧数:
26
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mor********さん

2018/9/2708:40:22

<入れ替えて>が、
「sense of humor【 sophisticated:後置】でも良いか?」
という意味でしたら、ダメです。

【前置】か【後置】の本質は、
・恒久的
→【前置】
・一時的
→【後置】
です。

『英語構文ニュアンス事典』(北星堂)p.272 etc. では、
下の様な概要の解説をしています。
◆【前置】
・a [ used ] car
→中古車
←一度使用されて新車でなくなった時から、
過去・現在・未来にわたって「ずっと」中古車と呼ばれている車
→【恒久的】
→形容詞的
★【後置】
・a car [ used ]
→使用中の車
←その時に「たまたま」使われている車
→【一時的】
→動詞的

併せて↓
https://www.makocho0828.net/entry/2016-11-19-%E3%80%8C%E4%B8%80%E8%...
http://cosmos.nobody.jp/grammar/participles2.html

彼の sense of humor が【 sophisticated】なのは、
【一時的】なものではなく、
彼が生きている限り言える【恒久的】なものですから、
【前置】されて、
【sophisticated】sense of humor
と、なっています。

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2018/10/112:21:45

    ありがとうございます。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

tom********さん

2018/9/2704:17:41

なぜそう思ったのですか?

できませんよ。senseという名詞を修飾する形容詞はその前に置きます。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

fis********さん

2018/9/2622:38:33

ダメです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる